Cerca:
Rechercher dans le site
Home
>
ITALIANO
>
ESTRATTI
ESTRATTI
Suivez aussi les sous-rubriques ci-dessous
Libri
Articoli
ČESKY
ÚVODEM
BIBLIOGRAFIE
UKÁZKY
Z knih apod.
Články
Překlady
Uspořádal
RECENZE A SPOL.
010. » Europeana. Stručné dějiny dvacátého věku «
» Konec světa se prý nekonal «
» Ad acta «
» Příhodná chvíle, 1855 «
» Utopus to byl, kdo učinil mě ostrovem «
» Svobodný prostor jazyka »
» Dnes a pozítří «
» Neřkuli + Dům bosého «
» Antialkorán aneb Nejasný svět T. H.«
» Rok čtyřiadvacet «
» O princi Čekankovi «
» Aniž jest co nového pod sluncem «
» Šmírbuch jazyka českého «
» Slova v zapomenutí daná «
» Hledání ztraceného jazyka «
» Pojednání o případném pití vína «
130. » Klíč je ve výčepu «
ROZHOVORY
KONTAKTY
FRANÇAIS
PRÉAMBULE
BIBLIOGRAPHIE
EXTRAITS
Livres
Articles
Traductions
PRESSE & CIE
« Europeana. Une brève histoire du XXe siècle »
« La fin du monde n’aurait pas eu lieu »
« Classé sans suite »
« Instant propice, 1855 »
« Le Silence aussi »
« Hier et après-demain »
« Année vingt-quatre »
« Histoire de France. À notre chère disparue »
« Traité de bon usage de vin »
etc.
ENTRETIENS
CONTACTS
ENGLISH
OPENING
BIBLIOGRAPHY
EXTRACTS
PRESS & CO.
« Europeana: A Brief History of the Twentieth Century »
« The End of the World Might Not Have Taken Place »
« The Opportune Moment, 1855 »
« Case Closed »
INTERVIEWS
CONTACTS
ITALIANO
PREAMBOLO
BIBLIOGRAFIA
ESTRATTI
Libri
Articoli
STAMPA ECC.
« Europeana. Breve storia del XX secolo »
« La fine del mondo sembra non sia arrivata »
« Istante propizio, 1855 »
« Caso irrisolto »
« Oggi e dopodomani »
« Anno ventiquattro »
« Trattato sul buon uso del vino »
INTERVISTE
CONTATTI
VIDEO / AUDIO
À PROPOS
Europeana • Europeana • Europeana
La Fin du monde • Konec světa • The End of the World • La Fine del mondo
Ad acta • Classé sans suite • Caso irrisolto
Instant propice
Utopus to byl
Dnes a pozítří
Antialkorán
Traité de bon usage de vin • Trattato sul buon uso di vino
ETC.
THEATRUM
VERBA
VARIA
Top Articoli
A caso
Europeana. Une brève histoire du
XX
e
siècle
The End of the World Might Not Have Taken Place
Anno ventiquatro
[Č] Europeana. Divadlo Tramtarie
La Sicilia (Pippo Ardini)
Context (Radim Kopac)
iLiteratura (Tomáš Matras)
Area locale (Francesca Melania Monizzi)
Dalfar
Souvislosti (Florence Pellegriniová)
Les temps sont mûrs
Ty neobratnosti v textu jsou záměrné (M. de Bruin Hüblová, 2020)
Boris Vian: Rozruch v Andénách
iLiteratura (Petr Fischer)
2000 battute (Cornelio Nepote)
Logica, cave grammaticam ! O původu jazyka ve starověkém Řecku
Každému svého hada (H. Pekárek, 2010)
Words without Borders (Anderson Tepper)
[I] Europeana : Lino Guanciale
Pravda
Focus Vif
Most (Martin Hybler)
The Labyrinth of the City
Insula europea (Marika Piva, 2012)
Právo (Radim Kopáč)
The Notes Taken (Devin Z. Shaw)
Karoo (Salomé Frémineur)
[Č] Europeana. Katovna, ČT 2
„Milí přátelé!“ aneb jak se domluvit s mimozemšťany
↵ Istante propizio
Revue Décapage
[Č] Boris Vian: Vlkodlak
Rivage
[I] Europeana.
RAI
Radio 3
La Lettrie
Pasáž (Stanislav Mikeš)
[Č] Dnes a pozítří. ČT 2
Respekt (Ondřej Nezbeda)
Postface de Jean Montenot : Libre suite à «
Classé sans suite
»
eastwest.eu (Orlando Trinchi, 2017)
Týdeník Rozhlas (Radim Kopáč)
K libre (Gilles Marchand)
C’era una volta (Vlastimil Harl)
Souvislosti (Jaroslav Richter)
Pohled zvenku (L. Dvořák, 2002)
DenníkN (Pavol Polko)
The Complete Review (
M. A.
Orthofer)
Jacques Brel
[F] Europeana. Paris Première
Context (Jonathan Bolton)
Dopis redakci Tvaru v reakci na recenzi Lukáše Senfta
Corriere del Trentino (Gabriella Brugnara)
Radio2 (Matteo Bordone)
Za pravdu!
Prezydent, nebo Krokadýl? Ke sporu o autorství jednoho překladu
↵ France Culture (Emmanuel Laurentin, Claire Zalc, Pascal Ory)
Comptoir littéraire (André Durand)
Lidové noviny (Dieter Breuers)
Internazionale (Isabelle Rüf)
Il Manifesto (Paolo Morelli)
Anobii
Left (Filippo La Porta)
Navigation
Sous-rubriques
Libri
Articoli